Moi & Mes Amies «Les Corps Blancs»


L’artiste se présente ici en compagnie de ses meilleures amies dans une série de 19 clichés.
Ce projet met en avant la beauté, la féminité et la volupté. La peau blanche évoque la virginité, les ongles et la bouche rouges suggèrent la féminité et la sensualité, le masque formé par la chevelure sur les yeux des modèles suscite le mystère que la femme garde toujours en elle.

My friends and I
The artist presents herself here in the company of her best friends in a series of 19 clichés. This project puts pleasure and femininity in front of beauty. The white skin evokes the idea of virginity, the red nails and mouth suggest femininity andsensuality, the mask made by the hair over the models’ eyes heightens the mystery of what women keep within them, hidden.

Moi et mes amies

 

Femme, tu es entière comme la Terre.

Ton intelligence me fascine plus que la beauté de ton corps.

Tu es instinctive comme peut l’être l’animal qui sent la pluie arriver, comme un serpent qui jette son venin quand il se sent attaqué.

La lune influence ton être, femme, et les divinités grecques sublimes mais désincarnées sont jalouses de ta force terrestre bien ancrée.

Tu gardes un mystère profond dans tes yeux, seuls TOI et MOI savons de quoi je parle!

J’ ai caché tes yeux pour garder notre secret!

Je suis TOI et tu es MOI!

Personne d’autre que nous deux ne peut comprendre…

My Friends and I

 

Woman, you are whole like the earth.

Your intelligence fascinates me more than the beauty of your body.

You are instinctive, like an animal who feels the rain coming,

like a snake that launches it’s venom when it feels attacked.

The moon influences your female being and the sublime but disembodied Greek gods are jealous of your well anchored earthly strengths.

You keep a deep mystery in your eyes, I, only I know what I’m talking about!

I have hidden your eyes to keep our secret!

I am YOU and you are ME!

No one else, apart from us, can understand!

Eu e minhas amigas

 

Mulher, tu és terrena como a terra

A tu inteligência me fascina, muito mais que a beleza do teu corpo

Tu és extintiva como um animal que sente prematuramente a chuva

Como uma cobra que lança seu veneno quando se sente atacada

A lua influencia teu ser feminino, e as divindades  gregas mais

sublimes, são invejosas da tua força terrestre concreta

Tu escondes um mistério profundo dentro dos teus olhos

Tu e Eu somente sabemos ao que me refiro

Escondi teus olhos, para preservar nosso segredo

Eu sou Tu, Tu és Eu!

Ninguém poderá entender tudo isso…

わたしの友達 と わたし

 

おんな、あなたは完全なる大地のよう。

あなたの知性はわたしを惹きつける。あなたの体の美しさより

ずっとずっと惹きつける。

あなたの本能は敏感、まるで雨が近づいていることを察知しする動物のよう、攻撃される前に毒を出すヘビのよう。

月はあなたのおんなに影響する、でもあの崇高だけど変化できないギリシャの神々はあなたに嫉妬する、あなたの大地に根を下ろした力に嫉妬する。

あなたは瞳に深い謎をたたえている、わたしとあなた、わたしたちだけが私が何のことを語っているのか知っているの!

わたしはあなたの瞳を隠したの、私たちの秘密を守るために。

わたしはあなた、あなたはわたし。

誰もわたしたちふたりを理解することが出来ない。出来るのは私たちだけ。